Татарская пословица

"Если золото упадет в грязь, оно не станет из-за этого медью ", татарская пословица

27/12/2015

02/12/2015

ФӘҮЗИЯ БӘЙРӘМОВАНЫҢ «АНА» КИТАБЫНДА МИЛЛӘТ АНАСЫ ТЕМАСЫ








Сибгатуллина Нәзилә,
Яр Чаллы педагогия көллиятенең
 II курс студенткасы


ХХ йөзнең 80 нче еллары ахырында, илдәге сәяси-икътисади вәзгыять үзгәреп, коммунистик идеология сәхнәдән төшеп, әдәбиятыбыз өченче Яңарыш баскычына аяк баскач, югалган рухи мирасны кайтару өчен юллар ачыла. Бу чорда кешенең иң элек күңел дөньясына игътибар итеп, рухи азатлыкка омтылган геройлары белән әдәбият мәйданында ныклы һәм тирән адымнар белән кыю атлаучыларның алгы сафында Фәүзия Бәйрәмованы күрәбез.
Бүген милләтпәрвәр язучы, драматург тарихчы, публицист Ф.Бәйрәмованың утыз елдан артып киткән киңкырлы, кабатланмас иҗаты дини һәм милли асылыбызны кайтаруга юнәлеп, нәсел җепләребезне барлауга корылганлыгы белән әдәбиятыбызны фәлсәфи-эстетик, этик яктан баетып, аңа өр-яңа сыйфат үзгәрешләр кертте, дип әйтергә тулы хакыбыз бар. Сүзләребезне дәлилләп, Х.Миңнегулов фикерен дә китерик: «Мин бу ханымның холкында һәм эшчәнлегендә «Туры Тукай» чалымнарын да, Гаяз Исхакый фидакарьлеген дә күрәм. Әмма шулай да ул һәрчак үзе булып кала килә [ Миңнегулов 2004: 3].
Авторның «Туфаннан таралган татарлар», «Алтын Урдам – Алтын җирем», «Туран иле», «Күчем хан», «Кырык сырт» һәм башка күп кенә китаплары татар халкының тарихын өр-яңадан ачып бирә. Тарихчы буларак, Фәүзия ханымның бу китапларны язу барышында бик күп сәяхәт итүе, архив язмаларын өйрәнеп, һәр нәрсәнең асыл төбенә төшеп җитди, дәлилле итеп өйрәнүен исәпкә алсак, бу әсәрләрнең тарихыбыз өчен дә бәяләп бетермәслек кыйммәткә ия икәнен яхшы аңларга була.
Ф.Бәйрәмованың шундый фәнни-тарихи рухтагы китапларыннан без Һ.Такташ турында «Мишәрнең бөек улы» дип аталган әсәрен, бөек рус милләтен генә өстен таныган советлар заманында, төрки-татар тарихының тирән катламнарына үтеп, татарларның чын тарихын өйрәнергә җөрьәт иткән, аларның бөеклеген раслаган һәм шуның өчен күп кыенлыклар күргән тарихчы Михаил Худяковка багышланган фәнни хезмәтен, милли-азатлык көрәшендә милли каһарманыбыз Батыршаны җанландырган «Батырша явы» фәнни-тарихи язмасын атый алабыз.
Быел Ф.Бәйрәмова өчен тагы нәтиҗәле хезмәт елы булды, бөтен дөньяга танылган шәхес, әдип, дипломат, Кыргызстанның халык язучысы, академик Чыңгыз Айтматовнын (1928-2008) әнисе − Нәгыймә апа Габделвәлиева-Айтматовага багышланган саллы гына «Ана» дип исемләнгән фәнни-тарихи әсәре дөнья күрде [Бәйрәмова 2015: 176].
Бу китабым дөньяның нигезе булган Аналарга багышлана..» дип яза автор [Бәйрәмова 2015: 157].
Чыңгыз Айтматов – бөтен дөньяда танылу тапкан язучы... Аны аерым гына Кыргызстанныкы, русныкы, яки татарларныкы дип әйтү дөрес тә булмас иде. Моның белән бик күпләр килешер, дип уйлыйбыз. Аның күп кенә әсәрләре берничә телдә басылып чыга һәм бөтен Европада, кулдан-кулга күчеп, миллионлаган кешеләрне таң калдыра. Хәер, моны автор да ассызыклый: «Бу китабым татар һәм кыргыз халыкларының уртак тарихына, уртак язмышына, уртак улларына һәм кызларына, уртак даһиларына, уртак киләчәгенә багышлана...» [Бәйрәмова 2015: 157].
 Күрәбез, Кыргызтанда туган Ч. Айтматовның мондый зур, дөньякүләм дәрәҗәсендәге шәхес булып китүендә аның әнисе, татар кызы Нәгыймә апа Габделвәлиеваның өлеше гаять зур. Әниләрнең бөеклеге үз баласын ашатып, киендереп, сәламәтлеген кайгыртып яшәүдә генә түгел, ә баласының киләчәген кайгыртып, чын кеше тәрбияләүдә.
Дөрестән дә, ХХ йөз башы татар әдәбиятында актуаль булган «мәгърифәтле аналар» темасы бер гасырдан соң Ф.Бәйрәмовада тирәнрәк яссылыкта − хатын-кызның баланың милли рухын тәрбияләүдә, милләт сагында торуына нисбәтле ачыла төшә. «Кешелекнең башында Ана тора... // Кешелекнең сагында Ана тора...// Аналар барында дөнья да булачак...» дип яза автор сүзен дәлилләп [Бәйрәмова 2015: 157]. Татар Анасы, милләт анасы Нәгыймә апа язмышы аркылы ул милләтебезне  югары күтәрә, аның даһилыгын, менталитетын ача.
Нәгыймә апа Кукмара районы, Мәчкәрә авылында туып үскән татар бае – Хәмзә Габделвәлиев кызы Нәгыймә Габделвалиева, гаиләдә бишенче бала булып үсә. Хәмзә абый белән Газизә апаның сигез баласы туа. «Сигез бала, сигез язмыш, сигез кайгы», - дип яза Фәүзия Бәйрәмова [Бәйрәмова 2015: 45]. «Дөньяның иң бәхетле балалары булып та, бу дөньядан кыйналып, атылып, ватылып, әмма сатылмыйча китүчеләр... Кайсы сугыш кырында, кайсы сугыштан соң яралардан үлүчеләр, Сталин чоры корбаннары, халык дошманнары, ачлыкта-ялангачлыкта, кадерсезлектә калган бай балалары...» [Бәйрәмова 2015: 45].
Әйе, уңган-булган, тырыш татар кызы – Нәгыймәнең узар юлы җиңелләрдән булмый. Шәхес культының зәһәр җиле кагылып,сөйгән иреннән, мәхәббәте Түрәколыннан аерылгач, каты авыруына карамастан, сугыш елының ачлыкларын узып,  ике малай һәм ике кызын үстерә, алар дип, җан атып яши.
Китаптан күренгәнчә, Ч.Айтматов кечкенәдән бик эшчән, уңган, белемле була. Туганнарын кадерләп яши, авыру әнисен кайгырта. Ачлык чорында да, укуын тәмамлагач, эшкә керергә ниятли ул. Тик әнисе, Нәгыймә апа аңа югары белем алырга киңәш итә. Чыңгыз Айтматов әнисен тыңлый, Фрунзега авыл хуҗалыгы институтына керә. Тиздән каләм тибрәтә башлый. Аның «Җәмилә», «Ак пароход» әсәрләре бөтендөнья халык мәхәббәтен яулый, авторына исә дәрәҗә алып килә. Әлеге әсәрләрдә ата-анасына, үзенә, туганнарына кара кайгы япкан шәхес культы чорларын, ачы язмышларны тасвирлый. Олы улы Чыңгызның һәр әсәрен күңеле аша үткәреп, укый бара, үзенең төпле киңәшләрен бирә Ана. Чыңгыз улының дөньякүләм танылган язучы гына түгел, зур җәмәгать эшлеклесе булуын да күрергә насыйп була Анага.
Улы белән әнисе арасында һәрчак үзенчә бер якынлык, соклану, ярату хисе яшәп килгән. Бу җылы мөгамәлә аның әдәби әсәрләрендә дә чагылыш алган. Әнисенең каты авыруы, үлем хәлендә ятуы әдипне бик тетрәндерә. Әнисе Нәгыймә апаны йөрәгендә генә түгел, әдәбиятта да мәңгеләштерәсе килә. Бу теләге аңа «Анам кыры» әсәрен язарга этәргеч була. Әсәрнең төп герое – Тулганай җирдәге барлык Аналарның символы булып тора. Ч. Айтматов Ана образларын башка әсәрләрендә дә бик яратып, аерым самилилек белән тасвирлый төшә, Аналарның  бөеклегенә дан җырлый.
Һәр баласын сабырлыкка, яхшылык кылырга, кеше рәнҗетмәскә, кеше хакына кермәскә, иманлы, ярдәмчел булырга өйрәтә, бөек акыл ияләре аңлатып бирә алмаган дөнья серләренә төшендерә. Мондый рухи байлыкны балаларында милләт Анасы гына тәрбияли аладыр. Ә Ч. Айтматовның характерындагы татар чалымнары, әлбәттә, Нәгыймә апаның тырышлыгы. Чөнки, дөньяга якты караш, эш сөючәнлек, туганнарга, якыннарга мөнәсәбәт, чиста күңеллелек, сакчыллык, матурлыкка омтылыш татарларга хас күренеш.
Милләт анасы булу – олы җаваплылык, зур горурлык, халкыңа, телеңә, динеңә, Ватаныңа фидакарь мәхәббәт ул.
Йомгаклап, шуны әйтик: Ч. Айтматов кебек зур әдипнең анасы – татар булуы бездә ихлас горурлану хисе уятты, милли үзаңны ныгытты. Китапка исем биргән АНА образы аша Ф. Бәйрәмова илебезнең төрле почмакларына таралып яшәргә мәҗбүр ителгән милләттәшләребезнең тирән сагышын, җирсүен күрсәтә, аларның андагы рухи табышларын, югалтуларын барлый.
Фәүзия ханым нәселне саклап калуда, нәсел җебенең бөтенлеген һәм ныклыгын тәэмин итүдә хатын-кызның ни дәрәҗәдә зур роль уйнаганын күрсәтә һәм аны Нәгыймә апа язмышы аша сәнгати-фәлсәфи өслүбтә бәян итеп тә бирә.

Әдәбият
1.      Бәйрәмова Ф.Ә. Ана. Фәнни-тарихи язма. −  Казан: «Аяз»нәшрияты. − 2015. – 176 б.
2.      Миңнегулов Х. «Йөз ирнең эшен эшләр Фәүзия” // Китапта:  Туфаннан таралган татарлар. – Казан, Мәгариф, 2004. – 448 б. 

09/11/2015

Altai Kai - "Kai Kozhong", Алтай Кай - "Кай кожонг"

31/10/2015

Altın Kibik (песня на Кумыкском языке)

Кумыкский национальный иструмент "агъачкъомуз"

Татарская песня - Әзифә

Исполнитель: Зоя Борисова (Крящен Татар)

28/10/2015

Naaraan suutn Bayn Ulgii Tsengel Tuva duu

Хакасская песня Нымырт Агазы (Черемуха)

27/10/2015

ТАТАРСКИЙ МЕЧ САМУРАЯ

Материал любезно предоставлен писательницей Фаузией Байрамовой




Этот год начался для наших историков с неожиданного открытия. Оказывается, легендарные самурайские мечи издревле куются по татарской технологии, которую жители Страны восходящего солнца так и прозвали – «tatara».


В Японии свято берегут свою историю, а пытливый интерес к ней свойственен там не только профессиональным исследователям, но и людям самых разных профессий. Поэтому неудивительно, что первыми обратили внимание на однокоренные слова «tatara» и «татары» японские бизнесмены. Одно из них – название традиционной технологии выплавки стали для знаменитых самурайских мечей. Второе – бизнес-партнеров из далекого Татарстана. Следующим шагом стало приглашение татарстанской делегации в префектуру, где эти мечи куются с давних лет.



– Наша поездка в Японию носила, скорее, деловой характер, – рассказывает Рафаэль Хакимов, директор  Института истории имени Марджани. – Но японцы любят все облекать в культурную или историческую форму. Поэтому, пока сотрудники Инвестиционного фонда Татарстана решали экономические вопросы, я служил «культурным фоном». Мы находились в префектуре Симанэ – самой  древней части страны. Так вот, «tatara» – это их «фишка».  Технология не просто сохранена, но и до сих пор работает!
Традиция была прервана в Японии лишь на время американской оккупации – тогда ковать самурайские мечи было строжайше запрещено. Но в 1975 году технологию возродили. Сегодня в Симанэ ей посвящены три огромных музея. Японцы свято берегут свою «tatara» и считают, что она досталась им от татар.
– Конечно, с одной стороны, для подобного утверждения нет убедительных доказательств, но с другой– многое говорит о том, что технология «tatara» пришла в Японию предположительно в VI–VII веках с Алтая, – рассказывает Рафаэль Хакимов. – В одном из музеев есть даже карта, на которой отмечен этот путь: Алтай – Манчжурия – Корейский полуостров. Как раз в этот период там жили татары. Они во многих хрониках проходят как «утыз татар», что в переводе означает «тридцать татар».
Удивительно, но в культурах татар и японцев гораздо больше общего, чем мы могли бы себе представить. Например, любовь к драконам. В Японии они – одни из самых почитаемых мифологических существ. В Татарстане дракон Зилант – символ столицы. Совпадения можно найти даже в музыке.
– В свое время председатель Союза композиторов Татарстана Рашид Калимуллин рассказывал про смешной случай, произошедший с ним в Японии, – вспоминает Рафаэль Хакимов. – Он был там с оркестром. Они играли татарскую народную музыку, а после концерта к нему подошли растроганные японцы и сказали: «Вы разучили наши народные мелодии. Мы вам так благодарны!»  

Сталь тверже стали



Характерная особенность технологии «tatara» – наличие поддува. Воздух разгоняют специальными мехами, за счет чего температура в печи повышается, а металл получается более качественным. «Tatara» в Японии называют сами меха, а поступь, которой их раздувают, в переводе с японского звучит как «татарский шаг».
Кроме всего прочего, «tatara» обладала еще одним неоспоримым преимуществом – с помощью нее можно выплавлять сразу по несколько тонн металла. Она просуществовала в японской металлургии как основная вплоть до 1925 года, пока на смену ей не пришла европейская. Но, несмотря на это, традиции изготовления легендарных самурайских мечей не нарушились. Сегодня для этих целей, как и тринадцать веков назад, используют выплавку «tatara» и ручную ковку, которые на выходе дают суперпрочный меч, обладающий еще и необходимой эластичностью. Двух-трехслойная сталь – внутри более мягкая и гибкая, а снаружи сверх­твердая – позволяет разрубать даже доспехи и при этом не ломаться.
Сегодня ковка самурайских мечей – элемент японской культуры, а сами мечи – штучный и очень дорогой товар. Они являются уделом коллекционеров и достоянием страны, практически не подлежащим вывозу за ее пределы. 

Преимущество технологий



Так почитаемая в Японии «tatara» использовалась предками современных татар с незапамятных времен, ведь они слыли отличными кузнецами еще в эпоху Жужаньского и Тюркского каганатов, предки Чингизхана слыли кузнецами.
– Слово «татары» в те времена было скорее политонимом, нежели обозначало какую-то этническую принадлежность, – рассказывает Рафаэль Хакимов. – Так называли многие народы, в том числе и монголов, и представителей тюркских этносов. Позднее, чтобы не запутаться, европейцы говорили: «Все, что дальше на восток, – это татары». В нашем Институте истории висит старая европейская карта, на которой вы можете увидеть даже Московскую Татарию.
Китайцы делили татар на «белых», «черных» и «диких». Первые обитали за Великой китайской стеной, занимались земледелием и считались цивилизованными. «Черные» – скотоводы – населяли степи. А «дикие» татары жили в лесах. У них не было ханов, а потому китайцы полагали, что они «недозрелые». Согласно такой градации, Чингизхан и его монгольское племя относились к так называемым «черным» татарам.
У татар было шесть государств, и возвысились до империи они еще задолго до Чингизхана. Так, после Жужанского кагоната созданный племенным союзом тюрков Тюркский каганат стал одним из крупнейших государств в истории человечества. В его владения входили Китай, Монголия, Алтай, Средняя Азия, Северный Кавказ. Значение слова «тюрк» и сегодня во многих тюркских языках имеет тот же смысл – «вместе».
В те далекие времена «Утыз татар» населяли обширную территорию. На Горном Алтае, в Туве, Хакассии, на юге Краснодарского края, в месте так называемой Минусинской котловины работали сотни и тысячи металлургических заводов. Развитие кузнечного дела позволило тюркам стать самыми передовыми в производстве оружия, упрочив влияние и мощь Тюркского каганата в Великой степи. 

Камикадзе против



Справедливости ради стоит отметить, что и до прихода технологии «tatara» в Японии ковали мечи. Там всегда было много руды – железистый песок сгребали прямо с гор и плавили. Но сама технология выплавки металла была примитивной, отчего мечи получались слабыми и никак не смогли бы конкурировать с оружием тех же татаро-монголов, которые дважды пытались напасть на Страну восходящего солнца.
Наивысшая опасность нависла над Японией во времена правления внука Чингизхана – Хубилай-хана. Он серьезно расширил границы монгольского государства, покорив Китай, Корею, Бирму, Камбоджу. Столицу своего ханства он перенес в Пекин – тогда она называлась Ханбалык, – разделив огромное по площади государство на двенадцать провинций.
С Корейского полуострова Хубилай-хан выдвинул флот численностью более двухсот кораблей. Войско доплыло до своей цели и уже частично высадилось, но вдруг налетел сильнейший тайфун и разметал корабли. Из них в Китай смогла вернуться лишь небольшая часть.
Через семь лет Хубилай-хан предпринял еще одну попытку завоевания. Японцы, конечно, готовились к сражению. Битва началась уже на море и по всему побережью острова Кюсю, но татаро-монголы так и не смогли окончательно высадиться и оккупировать территорию страны. Им вновь помешал тайфун. Этому божественному ветру японцы дали название «Камикадзе». 
Парадокс судьбы заключается не только в удивительном вмешательстве природы в ход истории, но и в том, что в руках японских воинов были мечи, изготовленные по древней технологии самого захватчика. К XIII веку – именно им датирован татарский поход на Японию – самурайские клинки претерпели значительные изменения. Помимо известной нам прочности, они приобрели эффективную форму – стали более кривыми. Ранее японский меч, как и оружие покоренных Хубилаем китайцев, был прямым.

В чем сила, брат?



Дойти вплоть до Японии Хубилаю позволили неоспоримые преимущества татаро-монгольского войска – быстрая конница, оружие и тактика боя. Ими обладала армия и другого внука Чингизхана – Батухана, известного нам как Батый. Под его властью оказались Кавказ, Крым, русские княжества, Болгар, часть Западной Европы – Польша, Венгрия, Болгария, Молдова. Свое обширное государство он называл Золотой Ордой. 
– На эти большие пространства нужно смотреть глазами кочевника, – рассказывает Рафаэль Хакимов. – Для него «добежать» от Корейского полуострова до Дуная звучало просто – «я поехал на Запад». Поселения могли перемещаться прямо с хозяйством, ремесленными мастерскими и другими структурами – целые города на колесах. Волы тащили юрты, останавливаясь только на ночь. И так до самой Европы. Вместе с ними кочевали и технологии.
Благодаря кочевой жизни культура татар была очень открытой. Они сохраняли все технические достижения своих предков и быстро перенимали все самое лучшее у других народов. Так, татаро-монгольское войско было вооружено не только сверхпрочными саблями, но и эффективными луками, которые изобрели еще древние гунны. Они были короткими, легкими, многосоставными, с натяжной тетивой, бьющей на восемьсот метров. Это позволяло татарскому войску начинать бой, обстреливая противника еще издалека. Для сравнения: европейский лук стрелял не более чем на двести метров и был настолько тяжелым, что воинам даже приходилось ставить его на землю.
От тех же гуннов татарам достались и … брюки. Правда, есть свидетельства, что этот элемент одежды сами гунны переняли у скифов. Так, в Крыму сохранилась каменная статуя скифского воина в штанах. Тем не менее мировую популярность они получили именно благодаря кочевникам-гуннам, ведь скакать на коне в штанах намного удобнее, нежели, например, в шотландской юбке.
Еще одним преимуществом в бою было седло с металлическим стременем, которое было изобретено еще в Тюркском каганате. На стременах можно было приподняться и со всей силой бить саблей. Причем не колоть, а рубить, в том числе и доспехи. Сама сабля была гораздо легче, чем, например, европейский меч. 
Нельзя не упомянуть и особую тактику боя: татаро-монголы мчались сплоченным конным строем, сметая все на своем пути. У противников такой тактики в то время не было.
Благодаря всему этому Чингизхан завоевал почти шестидесятимиллионный Китай при населении Великой Монголии всего в девятьсот тысяч человек, а его потомки смогли значительно расширить границы созданной им империи. Поход Хубилая в Японию стал в истории татаро-монгол одним из не­многих сражений, которые окончились полнейшей неудачей.

Непростое нашествие



– Обычно, когда говорят «нашествие татар», подразумевают разрушительную силу и гибель целых стран, – говорит Рафаэль Хакимов. – Мало кто знает, что татаро-монголы привнесли на завоеванные ими территории множество эффективных нововведений.
Устанавливая свои порядки, монгольские ханы прекращали междоусобицу, по-новому формировали государственное устройство. При этом они не ломали культуру покоренных народов, не трогали религию.
Одним из самых важных нововведений была иная организация торговых путей. В первую очередь они становились безопасными, отчего экономика страны начинала набирать обороты. Особое внимание уделялось дорогам. Их огораживали деревьями или камнями, строили «ямы» – почтовые станции, где можно было отдохнуть, заночевать, при необходимости поменять лошадей. Именно от этих ям и пошло знакомое нам обращение «ямщик». Безопасность дорог и переправу через реки обеспечивала особая служба – «караул».
Торговцы за пользование дорогами платили специальный сбор, а вот посыльные, что носились с депешами, от него полностью освобождались. Именно от них ханы и их ставленники узнавали обо всем, что происходит в этой огромной империи. Гонцы носили на шее специальную пайцзу – верительную бирку с надписью, которая давала им право не только на бесплатный проезд, но и на ночевку, смену лошадей, еду.
На границе государства с торговцев брали плату за товар – налог, который назывался «тамга». Именно от него и произошло слово «таможня». Сумма налога менялась в зависимости от категории товара. Например, драгоценности ввозились в страну бесплатно. Считалось, что это укрепляет финансовую систему государства. А вот самый большой налог – до сорока процентов – нужно было заплатить за вывоз кожи, которая была необходима для экипировки армии и хозяйства.
Именно Хубилай-хан впервые ввел в оборот бумажные деньги, которые можно было обменять на золотые или серебряные дирхемы. Сегодня их можно увидеть в Эрмитаже.
– Татары дали этому миру массу замечательных идей и технологий, – говорит Рафаэль Хакимов. – Одну из них сумели сохранить японцы. Это очередное подтверждение того, насколько огромна наша история. Да, мы представляли те обширные территории, по которым гуляли наши предки: нам известно про татарский «след» в Китае, Монголии, на Дальнем Востоке, в Средней Азии и Европе – вплоть до Северной Италии. Но то, что какие-то технологии попали в Японию, стало для нас большой неожиданностью. На протяжении всего моего пребывания там меня неоднократно спрашивали, сохранилась ли у нас история уникальной технологии «tatara».
 «Вы, наверное, ее очень бережете», – восхищенно говорили японцы, а я думал, как жаль, что мы не умеем беречь то, что привнесли в этот мир. Хорошо, что другие берегут.


Текст: Екатерина Котова

http://www.protatarstan.ru/

Легенда о создании мира

Материал любезно предоставлен Т. Кобежиковой, Республика Хакасия.





Когда-то давным-давно, когда земля обретала свою твердь, Хайрахан (Творец) создавал Вселенную и все Миры... Создал он мир видимый и невидимый, зверей и людей, леса и поля, и все, что мы видим и ощущаем. Устав от всего, он решил родить себе сына, который помогал бы ему контролировать поднебесный мир и нести добро и свет. Он создал внутри себя дитя и стал ждать положенного срока.

Но вмешались силы зла и создали еще одного ребенка, который был ужасен внешне и внутри. Задача его была родиться чуть раньше ожидаемого сына. Пришел положенный срок, и появился на свет ребенок. Назвал его отец Эрлик-Хан, был он внешне прекрасен, но очень сварлив, спесив. Родившись, он стал торопить Создателя: - "Дай мне скорее корону, власть и все, что ты хотел мне дать!" Растерялся Создатель, не такого сына он ждал. И в это время родился тот, кто лицом светел, красив душой. Обрадовался Создатель, дал ему имя Ульген, но его старший брат тут же стал драться с ним и оскорблять.

Рассердился Хайрахан, взял свой посох и ударил им по земле. Пробил он земную твердь и сказал Эрлик-Хану: "Вот тебе место, и бери там власть: пусть с тобой уйдут все зло земное, все демоны и бесы, время твое - это темнота и холод."
Обрадовался Эрлик-Хан, прыгнул в подземный мир и стал там владыкой демонов, пытаясь заманить к себе как можно больше людей, сгубить их.

А Ульгену дал Творец солнечную корону, наказав ему обходить землю. Помощниками назначил орла, чтобы свысока смотрел он на обитателей земли и докладывал Ульгену, за земными обитателями также должны были смотреть волк, медведь и олени, их задача - охранять границы между мирами.


А особой миссией наделил он снежного барса, Ирбиса, должен был тот барс контролировать духовную сферу людей, но при этом находиться в горах, очень редко показываясь людям, только лишь если в самых необходимых случаях. С тех пор стал он священным животным. И сказал Хайрахан: "Как только исчезнет Ирбис с лица земли, зло придет на землю и исчезнут поклонявшиеся ему люди".

Altanjargal B. - Gangan Hul. Алтанжаргал Б. - Ганган хул

18/10/2015

Ногон Шумаров

Ногон Шумаров - режиссер, актер, заслуженный артист России, драматург, певец и композитор. Окончил Новосибирское театральное училище, затем Ленинградский Государственный институт театра, музыки и кинематографии - кафедра проф.Товстоногова Г.А, класс проф. Музиля А.А. Постановщик пятидесяти спектаклей и театрализованных представлений. Автор десяти драматургических произведений. Постановщик первой алтайской оперы "Талай-Хан" и балета "Эрлик-Хан".

Участник Дней литературы и искусства Алтая в Москве, Ленинграде, Риге, Новосибирске, Байан-Ульгийе, Киргизии, Туве, Башкирии, Хакассии. Участник Всемирного фестиваля фолкмузыки в г. Вильнюс /1991/. Участник Всемирного фестиваля фолкмузыки во Вьетнаме /1991/. Участник Всесоюзного телеконкурса "Товарищ-песня" /1985/. Участник международных музыкальных фестивалей в Швейцарии, Германии, Австрии, Словении, Италии, Норвегии, Чехии, Словакии. Участник международного фестиваля Песни –2000 в Инсбруке (Австрия, Швейцария), международного театрального фестиваля "Узкими глазами скифа" /Москва 2001/, международного фестиваля этнической музыки "Живая Вода" на Телецком озере в Горном Алтае /1999, 2000 и 2001/, 13 международного фестиваля "Год гор" в Австрии /2002/.



17/10/2015

Маньчжурская музыка - Wei Yo Yo Qi Ke Yo

Автор песни : Song Xidong (A Keshan)  [宋熙东( 阿克善) ]

Маньчжурская застольная песня

Автор песни : Song Xidong (A Keshan)  [宋熙东( 阿克善) ]

Маньчжурская песня - Бог реки Сунхуа

Автор песни : Song Xidong (A Keshan)  [宋熙东( 阿克善) ]

Маньчжурская песня - Ba Bu Li Bo Bu Li

Автор песни : Song Xidong (A Keshan)  [宋熙东( 阿克善) ]

Маньчжурская песня - Сибо маньчжурская девушка

Автор песни : Song Xidong (A Keshan)  [宋熙东( 阿克善) ]

16/10/2015

ЯЗЫКИ АЛТАЙСКОЙ ЯЗЫКОВОЙ СЕМЬИ - ALTAIC LANGUAGES (Turkic,Mongolic,Koreanic,Japonic,Tungusic)

Звучание тюркских языков - Sound of Turkic Languages

"Hutagtiin Hurd" - Turmandah, "Хутагтын Хурд" - Төрмандах

12/10/2015

Фотозарисовки из жизни татарской писательницы Фаузии Байрамовой

Сегодня мы помещаем в наш журнал некоторые материалы, фотографии, альбомы из жизни крупной современной татарской писательницы, общественного деятеля, правозащитницы Фаузии Байрамовой. Душа и сердце этого человека неразрывно связаны с жизнью татарского народа. Произведения ее содержат описания глубоких и правдивых личных исследований, за которые, подчас, ей приходится выдерживать удары идеологов. Тем не менее, человек такого уклада, характера измениться не может, не может лгать и притворяться. Без таких людей нет чистоты, нет правды. Вместе с тем Фаузия ханым трепетно любит природу, тонко подмечая ее изменения, любит родных и близких, помогает страждущим. Здоровья и сил хочется пожелать этому необычному человеку.

11/10/2015

Ялгыз Калган Яшьлек

05/10/2015

Рустем Валеев - Татарский музыкант-виртуоз

29/09/2015

Khusugtun's Throat Singing Gets Standing Ovation | Asia’s Got Talent Grand Final

16/09/2015

Татарско - Тувинский словарь: Глава II : Числительные

Чтобы брат брата наконец увидел и узнал.





1 – Бер = Бир 


2 – Ике =  Ийи 


3 – Өч = Уш
 

4 – Дүрт = Дөрт
 

5 – Биш = Беш
 

6 – Алты = Алды
 

7 – Йиде / Җиде = Чеди
 

8 – Сигез = Сес
 

9 – Тугыз = Тос
 

10- Ун = Он
 

11 – Ун бер = Он бир
 

12 – Ун ике = Он ийи


 13 – Ун өч = Он уш
 

14 – Ун дүрт = Он дөрт
 

15 – Ун биш = Он беш
 

16 – Ун алты = Он алды
 

17 – Ун йиде/ Ун җиде = Он чеди
 

18 – Ун сигез = Он сес
 

19 – Ун тугыз = Он тос


 20 – Егерме = Чээрби 


30 – Утыз = Ужен 


40 – Кырык =  Дөртен 


50 – Илле = Бежен 


60 – Алтмыш = Алдан 


70 – Йитмеш/ Җитмеш = Чеден 


80 – Сиксән/ Сигзән = Сезен


 90 – Тугзан = Тозан 


100 – Йөз = Чус
 

111 – Йөз ун бер = Чус он бир

 112 – Йөз ун ике = Чус он ийи

 1000 – Миң = Му
ң

x

12/09/2015

Кашлык

Кашлык (Сибирь, Сибир, Сибер, Ибер, Искер) — город, столица Сибирского ханства. Находился на правом берегу Иртыша при впадении реки Сибирки, в 17 км выше современного Тобольска. Ныне памятник археологии «Кучумово городище».




На карте Герхарда Меркатора, опубликованной в 1595 году, город (и регион) Sibier расположен на левом притоке Оби. Меркатор правильно разместил Сибирь около 58° северной широты, но намного западнее, чем в действительности

История города

Город Искер возник еще в домонгольское время. Территория города, как и вся земля Сибири неоднократно была заселена разными племенами и народами, предположительно, начиная с эпохи бронзового века (I тысяча лет до нашей эры). В свое время эта земля называлась «Кашлык», а также «Сибирь» — от названия древнего народа сабиров, некогда заселявших территорию Зауралья. К началу XIII века Искер был уже значительным поселением. По сообщениям источников, в 1224 году в числе прочих владений Чингисхан передал в улус Джучи также и «Ибирь-Сибирь».
Искер являлся столицей Сибирского ханства в период конца XV — начала XVI века. Ш. Марджани утверждал, что в XIII веке в Кашлыке находилась ставка Шибана, пятого сына Джучи и внука Чингисхана, основателя улуса Шибана и рода основателей Сибирского ханства Шибанидов.
Впервые город упомянут в 1367 году на карте братьев Франциска и Доминика Пиццигани, где изображён под названием «Сибирь».
В 1495 году Мухаммед Тайбуга (Махмет), разгромив своих противников шибанидов, перенёс столицу из Чинги-Туры в Кашлык. В 1563 году шибаниды в лице хана Кучума вернули себе власть, но столица осталась в Кашлыке.

Бегство Кучума из Искера

26 октября 1582 года, после поражения сибирского войска в битве при Чувашском мысу, город был занят Ермаком. Накануне занятия его жители и сам хан Кучум спешно бежали в ишимские степи. По преданию,казаки нашли здесь богатую добычу. После гибели Ермака, в городе вновь пыталась утвердиться династиятайбугинов в лице Сейд Ахмеда (Сейд Ахмат, Сейтек, Сейдяк), нашедшая поддержку у Казахского ханства. Но после пленения в 1588 году в Тобольске Сейд Ахмеда и «царя Салтана» (казахского царевича Ураз-Мухаммеда) Кашлык запустел и стал разваливаться, отчасти подмываемый рекой Иртыш.
В начале XX века город представлял собою груду кирпича и камней, поросших дёрном и деревьями.

Происхождение названия

Этнически смешанный состав населения Сибирского ханства отразился и на названии его столицы:
Кашлык (тюрк.) — крепость, укреплённое поселение, родственно широко известному термину «кишлак». На языке казанских татар «Кышлек» означает «зимний», «зимник».
Искер (обско-угорск.) — от «йис» — старый и «кер» (кар) — город. Этот же корень встречается в названиях Сыктывкар, Кудымкар. Вариант — от казанско-татарского «иске» или тюркского «эски» — старый, древний.
Сибирь (тёмного происхождения) — по имени сыпыров, угорских мифологических персонажей, от названий вроде Тяпар-вош («тяпарский городок»), в значении, близком русскому «чудское городище», «заброшенное поселение прежних жителей местности».

Литература

Белич И. В. Мавзолеи мусульманских святых в районе Искера. // Вестник археологии, антропологии и этнографии (издание ИПОС СО РАН), 1997, № 1.

Министерство культуры РФ. № 7210054000 // Сайт «Объекты культурного наследия (памятники истории и культуры) народов Российской Федерации». Проверено 2012-12-18

Экспедиция Ермака («Вестник Омского государственного педагогического университета»)  С. В. Рассказов Историко-географические особенности заселения и хозяйственного освоения юга Западной Сибири

Софронов В. Ю. Кучум. Книга 3 


https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%88%D0%BB%D1%8B%D0%BA